lunes, 11 de abril de 2011
Bort.
El proximo " braian" que conozca supongo que se va a escribir con dos enes, o broian (se pronunciará "braian"), o brayan/brayian (se pronunciara "braian").
nuevo titre, y esto tmb para nadie forno one
Changes
Black Sabbath
i feel so sad
i lost the best friend
that i ever had
She was my woman
i loved her so
but it's too late now
i've let her go
I'm going through changes
i'm going through changes
We shared the eve's
we shared each day
in love together
we found a way
But soon the world
had its evil way
my heart was blinded
love went astray
I'm going through changes
i'm going through changes
It took so long
to realize
that i can still hear
her last goodbyes
Now all my days
are filled with tears
wish i could go back
and change these years
I'm going through changes
i'm going through changes
domingo, 10 de abril de 2011
jueves, 7 de abril de 2011
miércoles, 6 de abril de 2011
Twitter es piar!
Claro, me di cuenta (y chequeé), Twitter viene de una palabrilla, del "pío".
Es decir, que cada tweet es un pío/piído. Twitter es un piádor. Cuando tweeteás (yo no), piás (dos sílabas eh). Por ejemplo:
"En el último piído de Wanda Nara declaró que le gusta también de del japonés, los miembros pequeños son su especialidad, dice".
"El otro día tu vieja pió que quería tener otro amante, ya me postulé."
" @laHermanaolvidadademirtaLegrand pía: El otro día con mi hermana (¡que si me recuerda!) vimos el partido de rasin y en el gol de Iacó casi muere con un hueso de pollo, entre sorpresa y algarabía. Si pasase algo acá estoy yo con ganas de ir a la tele, y sin arrugas escondidas. "
Bueno, chau. Pío pío!
PD: Mi pájaro hacía "puuit". No malpiensen loco, hablo de mi cardenal... enfermos.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)